Confucious Anals Simplified version

第 一 篇 学 而

原 文
孔子说:“学习而且常常复习它,不是很高兴的事吗?有朋友从远方来相聚,不是很快乐吗?没有人了解自己,也不烦恼生气,这不才是君子吗?”
译 文
有子说:“一个人不只孝敬父母,还尊敬哥哥,却喜欢得罪上级的人,是很少见的;不喜欢得罪上级,却喜欢反叛闹乱的人,从来没有。君子在根本上努力,根本做好了,道就出来了。孝敬父母、尊敬哥哥,就是仁的根本吧!”
原 文
孔子说:“巧言令色,鲜矣仁。”
注 释
① 巧言令色:装出和气讨人喜欢的样子。
② 鲜:少。
译 文
孔子说:“花言巧语又假装善良的人,很少有仁德。”
原 文
曾子说:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
注 释
① 信:诚实。
译 文
曾子说:“我每天多次反省自己:帮别人做事有没有不努力的地方?和朋友交往有没有不诚实的地方?老师教的东西有没有去实践呢?”

原 文
子曰:“道①千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”
注 释
① 道:治理。
译 文
孔子说:“管理一个有千辆战车的大国,要认真做事,诚实守信,节约花钱,爱护人民,用百姓干活要选在农闲的时候。”

原 文
子曰:“弟子,入则孝,出则弟,谨①而信,泛爱众,而亲仁。行有余力,则以学文②。”
注 释
① 谨:少说话。
② 文:文献。
译 文
孔子说:“年轻人,在家里孝顺父母,在外尊敬哥哥,少说话而且守信用,爱大家又亲近有仁德的人。做好这些还有力气,就用来学习知识。”

原 文
子夏曰:“贤贤①易色,事父母,能竭其力,事君,能致其身,与朋友,交言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
注 释
① 贤贤:尊敬有德行的人。
译 文
子夏说:“重视品德超过外貌,侍奉父母能用全力,侍奉国君能献出自己,和朋友交往能诚实守信。他说没学过,我一定说他已经学过了。”

原 文
子曰:“君子不重则不威,学则不固。主忠信,无友不如己者。过则无惮①改。”
注 释
① 惮:害怕。
译 文
孔子说:“君子不严肃就没有威严,学的东西就不牢固。要以诚实守信为主,没有不如自己的朋友。有了错误不要害怕改正。”

原 文
曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣。”
译 文
曾子说:“如果当官的人能认真办理父母的丧事,纪念祖先,人民的品德就会变得厚道了。”

原 文
子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦①也,必闻其政,求之与?抑与之与?” 子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。夫子之求之也,其诸②异乎人之求之与?”
注 释
① 邦:诸侯国家。
② 诸:语气词,“大概”或“或者”的意思。
译 文
子禽问子贡说:“老师每次到一个国家,一定要听那个国家的政事,是他自己要求的吗,还是国君让他管的?” 子贡回答说:“老师因为温和、善良、恭敬、节俭、谦让而得到机会。他请求的方式,大概和别人不一样吧。”

原 文
子曰:“父在,观其志;父没,观其行①。三年无改于父之道②,可谓孝矣。”
注 释
① 行:行为举止。
② 道:合理的做法。
译 文
孔子说:“父亲活着时,看他的志向;父亲去世后,看他的行为。三年不改变父亲的做事方法,就可以叫做孝顺了。”

原 文
有子曰:“礼之用,和①为贵。先王之道,斯②为美;小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”
注 释
① 和:和谐。
② 斯:这个,这里的意思。
译 文
有子说:“礼的作用,以和谐最重要。以前圣王的治理方法,这样才算好;不管大事小事都这样做。如果行不通,只知道和谐而和谐,不用礼来规范,也是不行的。”

原 文
有子曰:“信近于义,言可复也。恭近于礼,远耻辱也。因不失其亲,亦可宗也。”
译 文
有子说:“守信用如果符合道理,承诺才可以实现。恭敬如果符合礼节,就能避免羞耻。依靠亲人而不忘记他们,这样就可以让人效仿。”

原 文
子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就①有道”
(注:原文未完,缺少注释和译文部分,假设完整后处理)
假设 注 释
① 就:靠近、跟随。
假设 译 文
孔子说:“君子吃饭不求吃饱,住处不求舒服,做事勤快说话小心,靠近有道理的人。”

原 文
子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就①有道而正焉,可谓好学也已。”
注 释
① 就:靠近,看齐。
译 文
孔子说:“君子吃饭不求吃饱,住的地方不求舒服,做事勤快说话小心,靠近有品德的人来改正自己,这就可以说是喜欢学习了。”

原 文
子贡曰:“贫而无谄①,富而无骄,何如?” 子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”
子贡曰:“诗云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?” 子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
注 释
① 谄:巴结、奉承。
译 文
子贡说:“穷的时候不讨好别人,富的时候不骄傲,怎么样?” 孔子说:“可以。但不如穷的时候也快乐,富的时候喜欢礼节。”
子贡说:“《诗经》说:‘像切割、像打磨、像雕刻、像抛光’,是不是这个意思呀?” 孔子说:“子贡啊,这样才可以跟你讨论《诗经》了。告诉你过去的事,你就能知道将来的。”

原 文
子曰:“不患①人之不己知,患不知人也。”
注 释
① 患:担心、害怕。
译 文
孔子说:“不要担心别人不了解自己,要担心自己不了解别人。”

Comments

Popular posts from this blog

Александр Сергеевич Пушкин Евгений Онегин - упрощенная версия